“Jag och en del andra DCP brukar benämna donatorer som genetiska/biologiska föräldrar alternativt som föräldrars donator” skriver Leontine Olsbjörk på Instagram, för att sedan utveckla resonemanget på flera nivåer. Det är ett långt och läsvärt inlägg. Jag fastnar särskilt för det Leontine skriver om att bli ifrågasatt och rättad i sina ordval. Att som DCP, donor conceived person, inte få bestämma vilka begrepp som är okej.
Vuxna människor, som blivit till genom ägg- och/eller spermiedonation, blir alltså tillrättavisade av främlingar. Främlingar som tycker sig veta bättre vilka ord som beskriver någon annans liv och erfarenheter. I stället för att lyssna och respektera.
Jag reflekterar ofta över ord, inte minst eftersom jag i egenskap av föreläsare regelbundet står framför en grupp med människor som vill lära sig vad olika begrepp betyder och vilka ord som rätt. Efter att ha utbildat i hbtqi-frågor sedan 2008 kan jag konstatera att ords betydelse och vilka begrepp som är att föredra är högst föränderligt. Numera försöker jag förmedla att: det här är ord som är vanliga idag, det här är vad de oftast betyder, men se till att lyssna på människan du möter. Vad använder hen för ord för att beskriva sitt eget liv? Spegla dessa ord.
Fast jag ska erkänna att jag själv reagerar på mängder av ord och uttryck. Som trans och ickebinära. Just den språkutvecklingen gör mig illa till mods, eftersom en del binära transpersoner tycker att ickebinära inte är trans “på riktigt”. Under 2010-talet fanns det inom stora delar av den svenska transrörelsen en tydlig strävan efter att inkludera ickebinära i begreppet transperson. Vi gick från att prata om transsexuella och intergenders till att använda just transperson, vilket inkluderar alla som har en annan könsidentitet än det kön som tilldelades vid födseln. (Eftersom det finns en binär norm kan det ibland vara relevant att aktivt synliggöra ickebinära, till exempel genom att säga transpersoner, inklusive ickebinära.)
Jag förstår att det här (eventuella) språkliga skiftet till stor del beror på att engelskans trans and non-binary smyger sig in i det svenska språket. Men jag tycker inte om det. Det känns som en tillbakagång till något vi lämnat, något som var exkluderande och värderande.
Självklart finns det ickebinära som inte ser sig som transpersoner. Men det finns även män och kvinnor med transbakgrund som inte heller ser sig som transpersoner. När vi pratar om människor på gruppnivå finns det alltid en risk att vi förenklar saker, och tilldelar människor etiketter som inte upplevs som rätt.
Däremot skulle jag aldrig rätta den som pratar om sig själv. Om någon säger “jag är ickebinär men ser mig inte som transperson”, då är det så. Jag hör dig och jag respekterar dig. Allt annat vore orimligt. Men det är skillnad på att spegla en enskild person och att använda samma uttryck på gruppnivå. Så vem bestämmer vad vi säger på gruppnivå?
Transrättsorganisationer spelar såklart en stor roll: de ord som används av dessa influerar många. Myndigheter och journalister sneglar frekvent på RFSL:s ordlistor innan texter publiceras.
Men även om aktiva inom organisationer diskuterar språk och ordval kommer ju orden i ordlistan från communityt. För de som ytterst bestämmer över språket är alla som direkt berörs av de aktuella orden. Som när allt fler personer som blivit till genom donerade könsceller utmanar det etablerade begreppet donator och kommer med nya perspektiv om att donatorn donerat något till föräldrarna, och inte till barnet som blev till. Även om inte alla DCP använder samma ord kommer vi kanske snart att se ett skifte i språkbruk på en bredare front, och inte bara i enskilda möten.
Och om det visar sig att majoriteten av ickebinära förflyttar språket, och säger trans och ickebinära i stället för transpersoner, ja då kommer transrättsorganisationerna troligen att anpassa sina ordlistor och utbildningsupplägg.
Kanske landar vi i en kompromiss? Trans och/eller ickebinära? Kanske kommer det helt nya ord? Ja, det återstår att se. Men för tillfället fortsätter jag att använda ordet transperson, och framhärda i att begreppet inkluderar såväl binära som ickebinära.
Hjälp oss att komma ut
För att QX som månads- och nyhetstidning skall kunna fortsätta ge röst åt regnbågssamhället i hela sin fantastiska bredd behöver vi ditt stöd!
Som prenumerant får du månadstidningen digitalt före alla andra och du kan även välja att få den hemskickad. Med ditt stöd kan vi fortsatt komma ut!